Факт первый.
При сопоставлении украинского языка с самыми древними индоевропейскими языками, в частности с латинским, бросается в глаза его, так сказать, “архаичность”, то есть наличие в нем большого количества древнейших, индоевропейских элементов.
Фонетическая система украинского языка, качество его звуков на удивление близки к латинскому (и, заметим, к испанскому и итальянскому – его ближайшим наследникам). В обоих языках почти одинаковая система гласных звуков. И в латинском, и в украинском различаются звуки g и h: в латинском genus “род” (родственно с украинским жінка) и hostis “чужестранец, враг” (родственно с украинским гість). В обоих языках происходит чередование звуков у и в: в латинском nauta “моряк” и navis “корабль”, как и в украинском наука и навчання. Так же в обоих языках есть беглый звук е: в латинской aper – apri (“вепрь – вепра”), как в украинском вітер – вітру (выпадает звук е). Согласные перед гласным е в латинском языке произносились так же твердо, как и в украинском.
В архаичной, то есть самой древней латыни было восемь падежей, в том числе звательный и два местных. В украинском языке и все эти падежи, за исключением одного местного, и в основном их значение сохранились. Даже окончание в некоторых падежах те же. Например, одинаковые окончания имеют в именительном падеже единственного числа многие существительные женского рода, как arena (арена), summa (сума) в одном и другом языках; в звательном падеже существительные мужского рода: Brute (Бруте) – известное латинское высказывание “Et tu Brute contra me” (І ти, Бруте, проти мене) почти понятно и без перевода. Одинаковые окончания в именительном падеже множественного числа имеют существительные мужского рода: muri “стены” (мури), numeri (номери); существительные среднего рода: maria (моря), nomina (імена).